ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. گل رز کارت پست تیربار بوسه.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. خداحافظی.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. کوسه ها در دهان شما.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. پس از کشته شمشیر وفادار من.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. شب بی خوابی و چراغ های شهر.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. وجود نخواهد داشت ویولون وقتی می میری.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. خداحافظ برای همیشه لطفا برای زمانی که به این معناست.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. پیراهن تو را نگاه بهتر و با کراوات کلمبیایی.
ترجمه: من کشته ملکه پارگی کیسه آب. 666.
ترجمه: لویی چهاردهم. خدا کشته شده اند ملکه.