How you gonna sing a song that runs From the mouth of where the singing comes From the mouth of where the song is sung Do you call a setting sun a
He made an enemy then he made an enemy of all of you It's him, not you You never heard it from me But there's a breech in the hull Where the truth
There's a child-heart in the child There's a child-heart in the child There's a child-heart living wild, oh La la la la la Fire makes it go You were
Stallion, step away Saddle up the width of an age I am good where I am I am good where I am Stallion Wrote off "stay gold" from the list I hold, then
I followed the trail you left in the snow Picked up your footsteps and made them my own One-thousand and one, one-thousand and two Oh, the gravity
Well, I say it's just smoke So you say it's the hair of ghosts So I say it's the white hair of Poseidon Ebbing in the tide in some dead sea So you say
You're the one who ran in the wild because you're the one the wild called You're the one who followed the child to save the sun from how it falls You
Would you say that you wish you were worse than you are? See you made up a list of your luckiest stars And you made me familiar to you in the dark
I pushed off the pier Infinity ran cold And filled up my ears There's the weapon you hold There's the thing that you hold it to And the thing you
I am embracing the cold Rushing in like ice to a diamond It's a new kind of rough you can find me in When the sail starts flying in the wind I say, ?
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. من در باور هر چیزی ، شما به هر چیزی باور (نسخه پیانو).
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. مار یک پا (آکوستیک زیر نسخه ALT).
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. استادیوم ها و زیارتگاه (پیانو Segue Alt را نسخه).
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. این به آنها اجازه نمی کردن.
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. قوی سیاه.
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. بلبل آواز دسامبر.
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. قلب ادم سفیه و احمق.
ترجمه: غروب آفتاب Rubdown. آپولو و بوفالو و آنا آنا آنا آه!.