The last night of the fair By the big wheel generator A boy is stabbed And his money is grabbed And the air hangs heavy like a dulling wine She is famous
What she said, "How come Someone hasn't noticed that I'm dead And decided to bury me? God knows, I'm ready" What she said was sad But then, all the rejection
Yeah ! What she says : "How come someone hasn't noticed That I'm dead And decided to bury me ? God knows, I'm ready !" La-la-la ... What she said
instrumental
ترجمه: اسمیت. چند در اوصاف کشیش یک توتو (رتبه).
ترجمه: اسمیت. قطار Draize (رتبه).
ترجمه: اسمیت. پسر با خار در کنار او (رتبه).
ترجمه: اسمیت. آیا واقعا پس عجیب؟ (رتبه).
ترجمه: اسمیت. Bigmouth حمله دوباره (رتبه).
ترجمه: اسمیت. ماری به نام (جدیدترین او شعله) / Rusholme اراذل و اوباش (رتبه) است..
ترجمه: اسمیت. گورستان گیتس (رتبه).
ترجمه: اسمیت. من می دانم که در بیش از (رتبه).
ترجمه: اسمیت. ملکه مرده است (رتبه).
ترجمه: اسمیت. با این حال بد (رتبه).
ترجمه: اسمیت. حلقه لاستیکی / چه او گفت : (رتبه).
ترجمه: اسمیت. هراس (رتبه).
ترجمه: اسمیت. لندن (رتبه).
ترجمه: اسمیت. از (رتبه).