ترجمه: شکیرا. شعر برای اسب (شعر به اسب).
ترجمه: شکیرا. شعر برای اسب.
hablar contigo es agotador AsГ que, para quГ© malgastar las palabras Si es lo mismo o incluso peor Que leerle poemas a un caballo Sigues esperando
yourself If I say my heart is sore Sounds like a cheap metaphor I won't repeat it no, no more Rather eat my soup with a fork Or drive a cab in New York
my heart is sore Sounds like a cheap metaphor So I won't repeat it no more I'd rather eat my soup with a fork Or drive a cab to New York Cuz to
ترجمه: شکیرا Mebarak. شعر به اسب.
ترجمه: شکیرا. شعر به اسب.
ترجمه: شکیرا. شعر برای اسب (Poeama یک اسب).
say my heart is sore Sounds like a cheap metaphor So I won't repeat it no more I'd rather eat my soup with a fork Or drive a cab to New York Cuz