TOUCHED BY THE HAND OF OFRA HAZA [8:08] With the fire from the fireworks up above me With a gun for a lover and a shot for the pain at hand You run for
Mud, sand, water, straw, faster Mud, and lift, sand, and pull Water, and raise up, straw, faster With the sting of the whip on my shoulder With the salt
Ahhh Galbi Galbi ya heb il hawa La tin na ou mini Min fain tarik al ma hiba La da chil galbak You stole my heart You stole my soul You take my breath
Komm' mir ganz nah die Zeit ist da was früher war betrifft uns zwei nicht mehr. Ich liebe dich und du liebst mich die Fessel bricht und fliegen
Day after day, night after night Nothing in love is black or white Deep down inside, trying to touch Wanting to say, "I love you so much" Wish for a
I'M NIN'ALU DAL THAE NA DI VIM DAL THAE MA ROM LO NIN'ALU JA JA JA JA I'M NIN'ALU LU LU I'M NIN'ALU LU LU EL HI EL HI I'M NIN'ALU LU LU I'M NIN'ALU
Show me, show me Sitting around the table Learning the lesson of years So far away in heaven Someone is shedding a tear Nobody knows, nobody knows Who
ترجمه: پائولا عبدل. عشق من واقعی (Ofra Haza فوت).
ترجمه: Ofra Haza. Yamim Nishbarim (روز های شکسته).
ترجمه: Ofra Haza. بو Venagen زمان.
ترجمه: Ofra Haza. کول Haklafim (باز کردن کارت های خود را).
ترجمه: Ofra Haza. خانم.
ترجمه: Ofra Haza. Le'amshich Velitzod (راه رفتن در).
ترجمه: Ofra Haza. Haze Hake'ev (این درد من).
ترجمه: Ofra Haza. Bachoshech (در تاریکی).
ترجمه: Ofra Haza. Pgisha Beshesh (شش در شب).
ترجمه: Ofra Haza. Shki'a (غروب آفتاب).
ترجمه: Ofra Haza. آرزوی من موفق باشید.