A veces suenas demasiado,tanto, que lo real no importa, sientes que los dias te transportan,y te sientes solo, apagado, como esta ciudad maldita, que
ترجمه: پس از. میان پرده 2.
ترجمه: پس از. فاصله میان دو پرده.
ترجمه: Nach ابتدا. میان پرده 3.
: A veces suenas demasiado,tanto, que lo real no importa, sientes que los dias te transportan,y te sientes solo, apagado, como esta ciudad maldita, que
His eyes are locked on her Her eyes are fixed elsewhere He?s confident but he's not aware She doesn't care Their only connection is the silence that
[Teacher] Ok class ok everybody settle down Everybody settle down Um as you all know we've been working Real hard on getting our school essays done
* - this song has no title on the album (Grap) I am the one they call the G, the R, the A, the P and I didn't write this, it's coming off the top of
She never knew she was my only one The only one I ever loved Heart, prepare to shatter
ترجمه: پس از 7. رده : زمان من (میان پرده).
ترجمه: تونی ریحان. میان پرده پس از تروی * * * *.
ترجمه: پیت راک و CL صاف. میان پرده پس از تروی * * * *.
ترجمه: تبعید. میان پرده پس از تروی * * * *.
ترجمه: پس از زیبایی استوار. تنها من (میان پرده).
: She never knew she was my only one The only one I ever loved Heart, prepare to shatter