You were the girl that changed my world You were the girl for me You lit the fuse, I stand accused You were the first for me But you turned me out, baby
Me involvunt tenebrae cum lux paulatim evanescat. Obrigescunt formae et nox regnum suum celebrat. Anima mae signum cerae occultorum sinu totae claritatis
We were only supposed to go out for the night But it's been a few hours now since it got light We're a mess and the worst part is we couldn't care less
He raised his hand and said, "They'll need a place to stand" And created what we now call the land He raised his hand and said, "They'll need a place
This girl walked in dreams playing in a world of her own This girl was a child existing in a playground of stone Then one night her world was changed
We were only supposed to go out for the night, But it's been a few hours now since it got light - We're a mess, and the worst part is we couldn't care
ترجمه: بدبختی. لی § فایرفاکس د تا © n \u200b\u200bمکانی ° شکاف.
ترجمه: ترنر ، فرانک. من واقعا مهم نیست چه چیزی شما را در فاصله سال شما.
ترجمه: گاف. شما بمب در من مشروط.
ترجمه: گری Puckett شکاف اتحادیه. این دختر با یک زن در حال حاضر.
ترجمه: گری Puckett شکاف اتحادیه. بیایید آدم و حوا را یکی دیگر از احتمال.
ترجمه: ذهن دا گپ. B - 99 پسر سند.
ترجمه: ذهن دا گپ. S به عنوان یک دان.
ترجمه: بعدی جمعه : موسیقی متن فیلم مدرسه قدیمی. شما مشروط یک بمب بر من [گروه گپ].
Won't take it in a rest home Sittin' in a wheelchair Seen way too many a good man go down in there I'll take it in the Yellowstone From a Grizzler Bear
You were the girl that changed my world You were the girl for me You lit the fuse I stand accused You were the first for me But you turned me out baby
Impaled high above the cross the sins of the world pour out from your hands and feet. Mocked and defiled, embedded in your head are thorns. This is love