when I call you up twice No more saying what with all of your ties I should have been a tsin-tsi for you I should have been a tsin-tsi for you
I should have been a tsin-tsi for you I should have been a tsin-tsi for you I should have been a tsin-tsi for you I should have been a tsin-tsi for
ترجمه: در اصطبل نگهداری کردن. من باید Tsin - TSI.
ترجمه: در اصطبل نگهداری کردن. من باید Tsin - TSI (برای شما).