ترجمه: پادشاهان تنها. گل کوکب سیاه.
ترجمه: پادشاهان تنها. آیا من می گویم من متاسفم.
ترجمه: پادشاهان تنها. قلب نمی بیت (آهنگ Timo است).
ترجمه: پادشاهان تنها. بارش باران یا شاین.
ترجمه: پادشاهان تنها. این جنگ ها.
ترجمه: پادشاهان تنها. کلماتی مانند شمشیر.
: (Instrumental)
(Instrumental)
Could it be? That you gave your last goodbye? Wave those arms about, just spin around and scream Where are we? Safe sounds familiar it's no fun anymore
Before I commit To satisfy, a narcissist And I swear I'd better choose To travel time Or be abused But you've never been good enough No they never said
There's sometimes I don't go outside, cause its a mission all its own I'm afraid to see those other sights and those sights I've seen before The moments
Brand new cars in bright new colors They always seem to fade Never felt so catastrophic The words I Boring episode, pointless battle, constantly erupts
Kyrie Elasion, for everything that I've done Eliminate the selfish plot I'm gonna learn a lesson I was never taught And it can hurt to trust too much
I keep forgetting about the fortune Its only mine if I don't run late I got a question about projection I wasn't there when you did explain All your
Starve for there's no lack of money Thrown every coin in the well Fired for a speech, an impertinent lecture Jumped 30 stories to tell Save up for life
You think you found good space today Not only in wasted time But that which does become you Within Life's vice grips we remain Feeling alive, so high
Party's over Say goodnight to those new friends The night grows older We had to watch the day begin You never seem bored If there's some wall it gets
We surrender in this fire It's dragged under, let it burn On the radio late at night Dead on the air, I hear tonight You hold it all in Watch the pieces