ترجمه: شورشی. زندانیان سیاسی.
and thunderbolt that crashes Washed away all sins around Just the good survived Saved their naked life from darkness No one bad survived Swept away - Insurgeria
Yeah let's tear this mother fucker down Costumed clowns are fed their sound Produced and drowned By their own endorsements Every trend is commodified
Do they lie to you? Are their, are their fingers bloody? If you asked questions would you Feel the fool? Mass acceptance, feeds the Flame of propaganda
Too long on the throne, no resistance You try to own me, possess my mind Believing you can control my existence Indoctrination, brainwash by lies A nation
on a clean electronic tide all of my blood starts to freeze When I think what's at the end of the ride Into a world a world I would never choose Insurgents
One Thou, the Risen One, Insurgent Mage Who shook the power of gods All that you've done, eternal rage It justifies unholy thoughts You fight alone
Resentful, I'm sure the feeling is mutual Power for those with the most capital Upper echelon not in touch at all Grabbing at straws, desperation What
Bow not before his creation These mortals: "man" This act of insult Breeds our discontent He turned his back On our loyalty I will bring my insurrection
(feat. Yulien Oviedo) Como de costumbree La pequena maquina de talento, el mejor boligrafo de la republica Esto se lla ma la union 2 Que hacen por un
En el estado de Chiapas, muy cerca de Guatemala, las masas de campesinos se han levantado en armas. El Subcomandante Marcos se llama aquel que les manda
I look out to the stormy sea I wish upon a star Pulsating light to comfort me But oh, it seems so far So as I stand I realize I wish that I'll be there
Resentful, I'm sure the feeling is mutual. Power for those with the most capital. Upper echelon not in touch at all. Grabbing at straws, desperation
We're living in a world of rage... There is no place for innocence we have so much blood on our hands what's going on? are we gonna stop that fire? there