zu mir, wenn mich kein Mensch mehr kennt?! Ich besuch dich unter der Brucke! Ich bin noch da, wenn dus nicht schaffst! Ich bring dir eine warme Decke! Ich
ich ganz unten wieder aufwach, von allen Freunden langst getrennt?! Haltst du noch eine Weile zu mir, wenn mich kein Mensch mehr kennt?! Ich besuch dich unter der Brucke! Ich
ترجمه: کم ، بروس. دیروز من را دعا کنید به.
Don't even say it, baby 'Cause your words cut like a knife Don't even think it, baby 'Cause I can read everything in your mind You just don't know how
When I'm gone from here Will you wait for me When I'm far from here Will you pray for me Would you care for me If I needed hospitality Would you cry for
Munching on a ham and cheese sando in the morning on Friday Cruising down the Pacific Highway Thinking 'bout the day ahead I paid the rent cheque, got
When I wake up from a night of dreams I want to see you lying next to me With everything inside of me I want to show the man that I can be When the opportunity
I just want you to know that I'm still in love And I hope that you're better on the other side. I've tried everything to get you out of my mind. ??? And
ترجمه: هر پل سوخته. من را با پیشرفت.
ترجمه: تشنه پژوهشگاه. من آرزو آیا کسی پلی ساخت (پس من می توانم...).
ترجمه: تشنه پژوهشگاه. من آرزو آیا کسی پلی (پس من می توانم بیش از خودم دریافت) ساخت.
: Oh yeah yeah You make me come alive Att palla paron etc. (Stealling pears from gardens) 'Cause my eyes can see the why You make me come alive
Oh yeah yeah You make me come alive Att palla paron etc. (Stealling pears from gardens) 'Cause my eyes can see the why You make me come alive Someone
The bridge, so high The bridge, so tall Here is where it started On the bridge The moon is big and yellow And the stars are all a' glow From the bridge
I just want you to know that I'm still in love And I hope that you're better on the other side. I've tried everything to get you out of my mind. ???
I just want you to know that I'm still alive, And I hope that you're better on the other side. I've tried everything to get you out of my life. Now things