Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard had a wife and she
He always sings, raggedy music to the cattle As he swings, back and forward in the saddle On a horse, the pretty good horse, that syncopated, gaited There
Take away the breath of flowers It would surely be a sin Take the rain from April showers It's a sin Take away the violins, dear From a lovely symphony
ترجمه: ادی آرنولد. ضعیف هاوارد.
ترجمه: هوارد ، ادی. به هر یک از خود او.
ترجمه: هوارد ، ادی. من تو را دوست دلایل احساساتی.
ترجمه: هوارد ، ادی. من نرم افزار Adobe ملک.
ترجمه: هوارد ، ادی. "ما دو تا یکی.
ترجمه: هوارد ، ادی. بدون.
ترجمه: هوارد ، ادی. عزیز بله وجود دارد! بله! در چشم شما.