gutted and split to the floor. i can feel the room lean beneath my feet and i want to sleep so i'll blame it on hollow point and whiskey
years ago they used to say Let go Everything remains the same Piece by piece my dreams fell down The world is becoming colder everyday Face the hollow point in me The hollow point
shallow If I believe in miracles, why do I feel so hollow In darkest days, I'm on my own Why do I feel so hollow An open view, a fading soul Why do
Thoughts seem to stumble out of my mouth I can't seem to stop and talk to them Fear tries, to pierce the armor of truth Hollow point sniper hyperbole
ago they used to say Let go, everything remains the same Piece by piece my dreams fell down The world is becoming colder... everyday Face the hollow point in me The hollow point
ترجمه: Cypres. نقطه توخالی.
ترجمه: Lavi ، Daliah. نقطه توخالی.
ترجمه: Gazebo. 5 توخالی امتیاز.
ترجمه: Generell. 5 توخالی امتیاز.
ترجمه: نقطه توخالی. پیشت می مونم.
ترجمه: نقطه توخالی. شکستن زنجیره ای.
ترجمه: نقطه توخالی. چشم انداز من نمی کند.
ترجمه: نقطه توخالی. پایه و یا سقوط.
ترجمه: نقطه توخالی. هنگامی که شب به سر.
ترجمه: این نرم افزار در آقای. 5 توخالی امتیاز.