So... Take my hand and lead me To the garden of delight Take my hand and lead me To the garden Of delight Of delight repeat CHORUS Home(home) Home(home
the lights move on the ceiling. And I see the stars up in the lights. I see the moonbeams on your forehead there, and I think about the Garden of Delights
And you be what you want to be, just don't hurt nobody 'Less of course they ask you in the garden of earthly delights Welcome to the garden of earthly delights
see the lights move on the ceiling And I see the stars up in the lights I see the moonbeams on your forehead there And I think about the garden of delights
garden of delight So, take my hand and lead me To the garden of delight So, take my hand and lead me To the garden of delight Take my hand and lead
Open the portals to darkness So that the fire of hell Will previal Embrace the wicked beauty Of the darkest instincts Turn into a tender godess And the
life and you be what you want to be, just don't hurt nobody, 'less of course they ask you, in the garden of earthly delights. Welcome to the garden of earthly delights
ترجمه: مرده می تواند رقص. باغ به وجد محرمانه ها : محرمانه.
ترجمه: مرده می تواند رقص. باغ به وجد محرمانه : در قدرت ما واگذار عشق حامی.
ترجمه: Gaias آونگ. باغ به وجد.
ترجمه: لیزا لوئب. باغ دلخوشیها.
ترجمه: مجنون. بهشت پر نعمت گردان.
ترجمه: آرامش دیوانه. بهشت پر نعمت گردان.
ترجمه: ماموریت انگلستان. بهشت پر نعمت گردان.
ترجمه: ماموریت انگلستان. باغ و سوالات (در آلبوم اول فصل).
ترجمه: ماموریت. باغ و سوالات (آخرت).