ترجمه: ادی کانتور. دیکسی ما را گروه جاز دیوانه.
ترجمه: ادی کانتور. فراموش (ریمیکس).
ترجمه: ادی کانتور. خداحافظ خداحافظ طرقه.
ترجمه: ادی کانتور. تشجیع کردن! لبخند! Nertz!.
ترجمه: ادی کانتور. 'Thuggin آن را.
ترجمه: ادی کانتور. زغال اخته هیل.
ترجمه: گرانت ، ادی. نمی تونم به اندازه کافی از شما.
We'll sing in the sunshine we'll laugh every day We'll sing in the sunshine then I'll be on my way I will never love you the cost of love's too dear
Just sit down in the back row If you wanna play in my game. Guess you won't have to worry 'cause all films look the same. Just put your arms around me
I don't know what to do, I don't know what to say I never had a love to measure up to your love And all the little ways that you been good to me I've
I can't stop loving you, I've made up my mind To live in memory of the lonesome times I can't stop wanting you, yeah, it's useless to say So I'll just
SINGING THE BLUES (Melvin Endsley) « © '55 Acuff-Rose Music » Well I never felt more like singing the blues For I never thought that I
De Paris a Las Vegas Avant le show on debarrasse Votre table et vos couverts L'idole chante au dessert Je suis meme sur que Sinatra Deja meme connaissait
Tu me laisses plante la devant mon verre Puis ta voiture demarre Tu fais au revoir Tu t'enfuis J'ai toute la nuit pour noyer ma colere Je m'en vais au
Sank like a stone into rainwater. That broken home broke my heart. We must be strong when we dont wanna. When darkness falls into your arms. And I remember
ترجمه: ادی آرنولد. من نمی توانم محبت شما را متوقف کنید.
ترجمه: ادی آرنولد. ما در آفتاب آواز.
ترجمه: ادی آرنولد. آواز بلوز.