re full of shit We're disposable teens, we're disposable teens We're disposable teens, we're disposable We're disposable teens, we're disposable teens We're disposable teens, we're disposable
you're full of shit We're disposable teens We're disposable teens We're disposable teens We're disposable We're disposable teens We're disposable teens We're disposable teens We're disposable
ترجمه: جادوگر بلر 2 -- کتاب سایه ها موسیقی متن فیلم. نوجوانان یکبار مصرف.
ترجمه: نوجوانان یکبار مصرف. نوجوانان یکبار مصرف.
ترجمه: مرلین منسون. نوجوانان یکبار مصرف.
're full of shit we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable
you're full of shit we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable we're disposable teens we're disposable teens we're disposable teens we're disposable
He's just that boy from out of town Only stops here twice a year He says your pretty and he adores you Reciting dialogue from classic romances (dialogue
Let there be a volume, that cannot, be denied. Let there be an emotion, that you cannot fake. Greatness, unanimously acknowleged. Or a lie, that you just
Let there be a volume that cannot be denied. Let there be an emotion that you cannot fake The greatness unanimously acknowledged. A lie that you just
ترجمه: علیه من!. شما باید مایل.
ترجمه: مرلین منسون. نوجوان یکبار مصرف [ریمیکس].