my brother when the lights went out Down the hallway forty years ago And what became much harder was so easy then Opening up and letting go Disembodied
[The Temples Of Offal 7"]
Minds die Dreams denied Religion's disembody No way out Your dreams immortalized Seal your fate with me Pray for death It's time to die My eyes burn in
ترجمه: Disembodied. 7 بخیه.
ترجمه: Disembodied. گل تاج خروس.
ترجمه: Disembodied. نمک اسید باربیتوریک.
ترجمه: Disembodied. خیره چشم.
ترجمه: Disembodied. بی خدا.
ترجمه: Disembodied. در پایان.
ترجمه: Disembodied. کینه جویی.
ترجمه: Disembodied. یکی برای ماهواره.
ترجمه: Disembodied. کسیکه قربانی دیگران شود.
ترجمه: Disembodied. باران ورود.
ترجمه: Disembodied. سوزاندن کوپید.
ترجمه: Disembodied. دررفتگی.
ترجمه: Disembodied. رفته.
ترجمه: Disembodied. هروئین انگشتان.
ترجمه: Disembodied. برهنه.