(by Smashing Pumpkins) Disarm you with a smile And cut you like you want me to Cut that little child Inside of me and such a part of you Ooh, the
The promise of heaven pushed us right back to hell turn three sevens into three sixes again and you laugh at my face when i told you how much it hurts
"Must have peace" - under arsenals in the sky "Must have peace" - through we'll strike at aby time "We must have peace" Forewarned is disarmed? Conduct
I'd like to stay a while but i can't i'm confined to the corner and growing sick inside who is this beast where is my friend there is no trust this is
ترجمه: Babasonicos. Desarmate.
ترجمه: بد فضانورد. خلع سلاح کردن.
ترجمه: Delisium. خنثی.
ترجمه: Desdemona. نادرست فیوز -- Tripped.
ترجمه: غرق. خلع سلاح.
ترجمه: امانوئل. خلع سلاح کردن.
ترجمه: Fito Paez. خلع سلاح و خون گرفتن از.
ترجمه: خوب رهایی. Defusing مبارزه پر.
ترجمه: در شعله های آتش. Goliaths خلع سلاح آنها داود.
ترجمه: در شعله های آتش. Goliaths خلع سلاح آنها Davids (آهنگ پاداش).
ترجمه: بمب آتشزا مرگ. Forewarned است خلع سلاح ،.
ترجمه: ملی محصولات. خلع سلاح کردن.
ترجمه: Veliz ، پابلو. خلع سلاح کردن.
ترجمه: Saez. خلع سلاح کردن.