Dark Forest Trees over the Funeral, All day the Army ride They moved in deeper So Dark that they weren't even... Too lead us passed this wicked Dense
ترجمه: Anggun. دریای آبی عمیق مطلب. جنگل عمیق.
ترجمه: دادن apraxia. در جنگل تاریکی عمیق.
ترجمه: جنگل عمیق. مردن.
ترجمه: جنگل عمیق. در حالی که زمین Sleeps.
ترجمه: جنگل عمیق. دفن کنه.
ترجمه: جنگل عمیق. لالایی شیرین.
ترجمه: جاش Groban. هرگز اجازه Gofont حجم \u003d 1 (feat. جنگل عمیق) فونت.
ترجمه: جاش Groban. هیچ گاه اجازه نمی برو (جنگل عمیق مطلب).
ترجمه: Satyricon. قلعه ی تاریک را در جنگل عمیق.
ترجمه: عجیب موسیقی متن فیلم روز. در حالی که زمین Sleeps [پیتر گابریل جنگل عمیق].
: Babam, babam, de babam, De babam, de babam. Rudas csillag, hajnal hasadik, Rudas csillag, hajnal hasadik, Kelj fel romnji, mer' itt maradsz, Olyat
: Meme aujourd'hui, dans les profondeurs de cette foret si dense, Un coeur abandonne est reste cache. Les gens qui etaient trop fatigues pour le chercher
: Sasi sasi o to aro aro O angi si nau boroi amu Ni ma oe e fasi korona Dolali dasa na, lao dai afuimae Afuta guau mauri, Afuta wela inomae Sasi sasi
: Somewhere, Deep in the jungle, Are living some little men and women, They are our past, And maybe, Maybe they are our future...
Meme aujourd'hui, dans les profondeurs de cette foret si dense, Un coeur abandonne est reste cache. Les gens qui etaient trop fatigues pour le chercher
Somewhere, Deep in the jungle, Are living some little men and women, They are our past, And maybe, Maybe they are our future...
Sasi sasi o to aro aro O angi si nau boroi amu Ni ma oe e fasi korona Dolali dasa na, lao dai afuimae Afuta guau mauri, Afuta wela inomae Sasi sasi