I understand this fault is mine I'm basking in reflected light Why should I run, why should I hide? Why should I take another's prize? You don't see
ترجمه: کلینت سیاه. بیا تابستان است '.
ترجمه: سیاه راب. تابستان روز.
ترجمه: Mary Black. تابستان شما ارسال.
ترجمه: اریک کلاپتون. باران تابستان سیاه.
ترجمه: کرم و اریک کلاپتون. باران تابستان سیاه.
ترجمه: Danzig. تابستان سیاه کثیف.
ترجمه: تابستان ، دونا. بانوی سیاه.
ترجمه: تابستان ، دونا. قدرت سیاه.
ترجمه: Glanzig. تابستان سیاه کثیف.
ترجمه: نه سیاه کوه های آلپ. تابستان ماه کامل.
ترجمه: وابسته به تکزاس. پسر سیاه چشم (مخلوط تابستان).
so deep, she put him into a sleep You know she won Black lady, black lady You better beware, you better beware Black lady, you better beware Black lady, black lady, black
is it just a memory? I looked through the window, Staring at the sky, Waiting for a moment That always passed me by. Black summer rain, Black summer rain, Black summer
Spinning far away from here Spinning far away from here my dear, my dear Cause I?m on fire when she?s near me She lifts me higher when I try to touch
of summer Boy, you'll watch them run Soldiers willing to breathe in the sun This is your last chance, will you get up? Cold as winter's guns of summer