Benito y estate quieto! ?Otra copita...? Bueno. ?Por la gente rumbosa! Este clarete abre el apetito. ?No le apeteceria comer alguna cosa...? El cuerpo lo agradece. ?Verdad Benito
As a turn of the tide It is our turn to rise The force of a union at war March over the mountains On our way to the north On the road that will lead us
Verse 1: For waking me up and starting me on my way. For letting me see the dawning of a brand new day. I wanna thank you, for all that you've done for
mi negra, cargada de su guaguita, bailando Negra, samba, aunque tunante siempre adelante. Hay un lorito con su monito. Es un regalo de San Benito para
capricies of my mighty will tells time to move or stand still the future waiting for my commands when I forge a total land total solution total man total
ترجمه: Collings ، بنیتا. سلام سلام سلام.
ترجمه: واشنگتن ، بنیتا. با تشکر از شما.
ترجمه: بنیتو دی پائولا. زنان برزیل.
ترجمه: بنیتو دی پائولا. گیتار چه کسی وام نمی.
ترجمه: بنیتو دی پائولا. چهل تکه ساتن.
ترجمه: کامل ، بنیتو. دیروز من خواب.
ترجمه: کامل ، بنیتو. این چیزهایی که ما استفاده می شود را به انجام.
ترجمه: کامل ، بنیتو. دیوانه.
ترجمه: Paez ، بنیتو. زندگی Elijio.
ترجمه: Inti Illimani. لا فیستا د سان بنیتو.
ترجمه: Rabanes ، لس. چرا بنیتو شما را ترک.
ترجمه: سنتی. فیستا د سان بنیتو.