Dimmi con chi vai e ti diro chi sei, non dirmelo, non dirmelo? Infuriate chiome, tempestose cime, leggilo, non leggerlo? con la brillantina bengalese
The wella woods of Belvedere, The peat and moss of Avenroe, St. Germain's canaries, The fortress of Alpentine. Oh, my soul! My loyalty is to the East
you turned to me and asked me if i'd always be your boy as we drove across the river into western illinois and on the railroad bridge, half a mile of
you turned to me and asked me if i'd always be your boy as we drove across the river into western illinois and on the railroad bridge, half a mile
Malas pulgas, si. Malas pulgas, si. Eh,eeeeh! Malas pulgas siguen dando picotazos rima tras rima ,molino tras molino, trato tras trato,plaza tras plaza
Spoon fed from a dirty plate A diet designed only to agitate A veil of pride and gospel truth To cover the hidden fist that he used And I won't say
Bengali, Bengali Bengali, Bengali No no no He does not want to depress you Oh no no no no no He only wants to impress you Oh.. Bengali in platforms He
Bottle rockets and smoke bombs lying dead on the sidewalk Are black marks on the concrete now but they were beautiful last night A picture of our life
Upon reflection, My heart as well harbours innocent hopes, in the forever That fairy tale "ever after" And I'll let such musings co-exist, With my
ترجمه: ایروینگ برلین. قدم زدن من استیک.
ترجمه: دسته کوچک موسیقی جاز شجاع. حشره راست بال امریکایی.
ترجمه: پائولو کونته. Brylcreem بنگالی.
ترجمه: رقص روز. برای عود Joana.
ترجمه: Deadboy و Elephantmen. حشره راست بال امریکایی.
ترجمه: پای بخاری. گوهر درخشان.
ترجمه: Morrissey. بنگالی در سیستم عامل.
ترجمه: متصدی حمل ونقل ، پورتر. دست منو از پا در راه رفتن من نیشکر.
ترجمه: Powderfinger. حشره راست بال امریکایی.