DE COLORES De colores, de colores se visten los campos en la primavera. De colores, de colores son los pajaritos que vienen de afuera. De colores,
(Traditional, arr. by J. Baez) [In Colors] De colores, De colores se visten los campos en la primavera. De colores, De colores son los pajaritos que
ترجمه: جوآن بائز. Colores د.
: (Traditional, arr. by J. Baez) [In Colors] De colores, De colores se visten los campos en la primavera. De colores, De colores son los pajaritos
Black, black, black is the colour of my true love's hair. His lips are something wond'rous fair The purest eyes and the bravest hands. I love the grass
Black, black, black is the color of my true love's hair Her lips are like a rose so fair And the prettiest face and the neatest hands. I love the grass
Yellow is the colour of my true love's hair In the morning when we rise, in the morning when we rise That's the time, that's the time I love the best
the color of the sparkling corn In the morning, when we rise, In the morning, when we rise That's the time That's the time I love the best Blue is the color
(Traditional) Black, black, black Is the color of my true love's hair Her lips are like a rose so fair And the prettiest face and the neatest hands.
ترجمه: جوآن بائز. رنگ ها.
ترجمه: جوآن بائز. سیاه رنگ.
ترجمه: جوآن بائز. سیاه رنگ مو عشق واقعی من است.