ترجمه: Ashengrace. آبی.
I've never had and my skin is indigo as I wander where the fallen go Oh Abigail, it's deafening to sleep in the sigh of the hollow men. When the blue
cold, distant light... in this stale instant I might believe I might be one with you it seems it's all I ever do this is pain, this hunger to be more
from a distance I see this cynical world has come to be everything that it promised it never would become from a distance I see the curtains draw to
across the children close, beyond the faces where I hide in this empty torn up word, this creeping deep inside this heaven swims into the blue you know
in the dark of night I watch the shadows loom the entity waits in the corners watching my every move a knock at the door, a break in the waiting, an
[instrumental]
this darkening winter blows across my aching heart my strength is ebbing, my soul is coming further and further apart I've never seen a drier season,
these echoes play across her footsteps in the undertow, fading through your winter and all the places that we used to know colder still these feelings
I'm walking in your shadow beyond your aching stare too close to consequence, too far away to care I'm gazing in your smile broken by the girl it's not
I wake into the day upon the dawn of apathy here in the city of light, I see it all for what it is and then those eyes, that mouth, that face, that girl
this feeling is fading, this promise lied, this soul has nothing to feel inside these friends forget, these stars will fall, these words mean nothing