Je l'appellerais Antonio Carlos Maria Bresil. Il aurait plein de sel sur la peau, sur les doigts, sur les cils. C'est l'enfant qui dort dans mes reves
( Live / Nina Simone Cover ) Be my husband and I'll be your wife Be my husband and I'll be your wife Be my husband and I'll be your wife Be my husband
name's Mary, mild and demure From my thighs a baby God's procured And I heard him on the horizon: MARY! And I felt him in my parlour: Mary And I swore
chemise a fleurs Courant dans la prairie, Marie qu'elle etait belle, Les garcons l'appelaient Marie la belle en robe blanche Les garcons l'appelaient Marie
ترجمه: آلن. اجازه دهید (با ایران کاستیلو ، ادواردو آنتونیو Ov7 Y).
ترجمه: Antonella Bucci. وزنه های سنگین.
ترجمه: ادواردو آنتونیو. اجازه دهید (با ایران کاستیلو ، آلن و Ov7).
ترجمه: آنتونی و Johnsons. مریم باکره.
ترجمه: ایران کاستیلو. اجازه دهید (با آلن ، آنتونیو Ov7 و ادواردو).
ترجمه: Shonen چاقو. آنتونیو گای باشگاه (در چاقو آلبوم بیایید).
ترجمه: OV7. اجازه دهید (با ایران کاستیلو ، آلن و ادواردو آنتونیو).
Sposa, non mi conosci.... Madre... tu non m'rammenti! Cieli, che feci mai! E pur sono il tuo cor... Il tuo figlio... Il tuo amor... La tua speranza!
Antonella: Siamo pronti a farci male Per difendere un'idea Forse abbiamo un po' paura Ma non molliamo mai Siamo dei, dei santi Siamo noi Siamo