So when the day broke they gathered 'round the golden stones, so carried forth from the days that stole the forest, then took the stand from the first
State of life-may I live-may I love Coming out the sky, I name me a name Coming out-silver word-what it is It is the very nature of the sound the game
Come ye hunters all and heed my bey: Would you ride before the break of day, through woven woods in elven lands, to find the starry-jeweled hand? Beware
There you have it You see this love regretting There's something wrong again But you had it in the palm of your hand Your heart has started bleeding
It was the perfect opportunity Looking at your quick mistakes You finally went and did it You screamed and ran away It was the perfect chance the mystery
You never realize how you throw your love away You never know how much it hurts living without love I was the one who wandered on my own Looking for some
She said the words, I waited for, in the middle of it She knew she lied, she made by far, I can?t help but think It?s something I can?t stop, there?s
ترجمه: جان اندرسون. اجازه رفتن به سنگ.
ترجمه: جان اندرسون. Seminole باد.
ترجمه: جان اندرسون. گفتگوی شب تکیلا.
ترجمه: جان اندرسون. من استفاده می شود برای عشق او.
ترجمه: جان اندرسون. سارا.
ترجمه: جان اندرسون. شهر کوچک.
ترجمه: جان اندرسون. جنوبی در ماه.
ترجمه: جان اندرسون. این یک راه طولانی است بازگشت.
ترجمه: جان اندرسون. ذخیره تمام عشقت را به.
ترجمه: جان اندرسون. سه کشتی.
ترجمه: جان اندرسون. آتش جنگل.