loose Love left me with all these anchors, With all these anchors, Time took me in and casted me out with all these anchors with all these anchors And
soil(x2) so left with sleighting hands the boats they've pawned for stranding we will drown them like their anchors(x2) my bones shall rise up anchors
Now don't you hear the lie inside inside your voice now God please help me defeat this now Move, its not that hard to run away Crawl, its not that hard
barely stays afloat? And too many ropes are tied And I realize we have to make the best Give me this moment; I'll wade into the ocean Anchors drag me
and much less by a moment But the words came flooding from my mouth Some things will never surface They capsized so long ago I didn?t want to still be sinking But the anchor
Hold close your treasures. The very measure of your value here. Within these shining walls. Now raise them higher. They'll last forever if you're careful
ترجمه: مصیبت روابط حسنه. مجریان.
ترجمه: تالیف. اتصال تازه لنگر برداشته -- به ارواح Bouncing.
ترجمه: فریاد مبتلا. مجریان.
ترجمه: مرگ. اتصال پایین من.
ترجمه: وداع امید. مجریان دور.
ترجمه: پنج آهن دیوانگی. مجریان دور.
ترجمه: من می دانم آنچه شما آیا موسیقی متن تاریخ و زمان آخرین تابستان. گروه از سپاه پاسداران Grenadier -- اتصال دارای لنگر اویزان (کلام).
ترجمه: من می دانم آنچه شما آیا موسیقی متن تاریخ و زمان آخرین تابستان. مجریان دارای لنگر اویزان.
ترجمه: پارک وی درایو. بتها و مجریان.
ترجمه: راز و نجوا. مجریان.
ترجمه: Bruisers. مجریان تا.