just me and my dear old madre walkin through the state fair on a dusty day snortin cotton candy and pointin out the freaks that are strollin up and down
{percussion solo}
invite your friends invite your coworkers invite vets and coast guard deserters invite the haves and the have-nots now's the time to take stock in what
eat the tangerine eat the tangerine eat the tangerine ..it will treat you well when i was young i used to read the funny papers and i'd eat my tangerine
last saturday night the gang was hangin out only two dollars to our name thin black tie and polished shoooes we were out playin the game jeff pointed
girls at the bus stop girls in the back seat girls all around but none of them none of them talk to me girl in the classroom girls in the hallway girls
silverfish are swimming in and out of my walls my heat is out -- you don't return my calls the snow is drifted up -- i can't get my mail my faith in mankind
single-wide, double-wide up on bricks single-wide, double-wide in the sticks single-wide, double-wide built a kennel single-wide, double-wide for my pit
the ska is a dance que nosotros bailamos que decemo mos tragles con tu amor con tu amor yo bailare
get down the chinese restaurant is where we have sung the worthy praises of mao tse tung the chinese restaurant is where we like to dine all that you can eat for $3
food on the table got a brand new car you're willing -- and able to make a lifetime scar got two point two five daughters can't remember their middle
fat man slouched over the bench laughs at my transportation every time i drive by him he fills with jubilation he's laughing at my tires he's laughing
souncheck was the very first time that i saw her dancing in the front row she had arms and legs -- not gills or fins like something you'd find in
charlie had a mission charlie had a quest charlie had a question that stumped the very best how do i get a girl close enough to me to make her mine perpetually
ترجمه: 3 دقیقه به نامشه. در عوض شما Fuck.
ترجمه: 3 دقیقه به نامشه. هنوز در این گه (معرفی).
ترجمه: 3 دقیقه به نامشه. مسافرخانه Toob Igto است.
I'm a hero, On that minute fourteen Like a guitar hero Came a long way From that toilet bowl white though But I'ma be all right though [Chours] [Verse 3