alles rein. Whisky su? und Whisky sauer, Hauptsache wir werden blauer. Ramazotti, Ratzeputz und 'ne Buddel Rum. Gin, Campari, Grand Marnier, endlich
rapper But it's time for me to get off this crapper Welcome to the US 80s 90s No beer No cigarettes Spikes, gin, cigarettes Whisky Like cones of
upon the floor. "Where did it come from?" Someone said. "The wind has blown it in?" "What does it want?" another cried, "Some whiskey, rum or gin?" "
,EIN WHISKY KARAMBA,KARACHO,EIN GIN VERFLUCHT,SACRAMENTO,DOLORES UND ALLES IST WIEDER HIN KARAMBA,KARACHO,EIN WHISKY KARAMBA,KARACHO,EIN GIN VERFLUCHT
! [Other Baby] Me too! [Uncle Dolamite] Yes Hunnie I'm a tell you a story about the bad ass Eazy-E he was drinkin' whisky and gin at the age of three
! [Other Baby] Me too! [Uncle Dolamite] Yes Hunnie I'm a tell you a story About the bad ass Eazy-E He was drinkin' whisky and gin at the age of three
douceur de mon ivresse Que tu mentais J'ai bu Pourtant je t'aimais d'un amour sincere Mais un jour malgre mes prieres Tu m'as quitte n'en parlons plus Alors j'ai bu Fine, whisky, gin
've sat and watched men fall drunk on the floor Just like my mother and her ma before And I was sixteen before I realised that men could walk upright And open their eyes Gin, whisky
di Chicago, Sugar Bing, arrivato fresco fresco da SingSing. Egli ha avuto da bambino Al Capone per padrino e sua madre lo allattava a whisky e gin.
Un'altra volta bionda la serata sta finendo e servi la mia birra dietro al bar Negroni whisky Coca un Camparino con la soda e il ghiaccio il frigo il
scarf round my head My old shopping-trolley heels close to the wind Limping the gutter on my wooden limb Smelling of whisky, rum, beer and gin I hunt
Mes doigts poisseux sur tes contours, page 22 en beau maillot d'foot J'aurais pu froler tes chaussettes, toi taggant le mur de cette boite Avec du gin-whisky
enfin je l'ai dis J'prendrais bien verre , un verre de rhum a la sante des hommes qui t'ressemblent pas Non j'prendrais bien un verre Ou deux ou trois, Whisky, Gin
Viens chez moi, nous passerons la nuit ensemble, Viens chez moi, nous serons mieux rien que nous deux. Tu verras, j?ai du gin et du whisky, Tous
crippled friend She was not impressed that I cured her on the Sabbath So I went to confess When she saw the funny side, we introduced my child bride To whisky and gin
Come along, Ruby Where have you gone? You've got eyes like the North Dakota sun Got lips like an ocean and skin like the rain Whole lot of whisky and
il moscato Quanti viaggi che mi sono fatto E sono ubriaco e sono sparato No no no io non sono drogato Tre litri di whisky mi sono sgolato Per arrivare
e il moscato Quanti viaggi che mi sono fatto E sono ubriaco e sono sparato No no no io non sono drogato Tre litri di whisky mi sono sgolato Per arrivare