those lovin? arms you?d think a grown man would care about his boot lace undone but you just miss those lovin? arms yeah you miss those lovin? arms
You gave your life to save me In time of need we rise The time for change is near Bound and broken Find strength within yourself We rise against our fate
all your suffering As the battles raged higher And though they did hurt me so bad In the fear and alarm You did not desert me My brothers in arms There
ترجمه: سلتیک تندر. برادران در آغوش.
ترجمه: تنگه وخیم. برادران در آغوش.
ترجمه: Doobie برادران. نگاهی مرا در آغوشت.
ترجمه: برادران Everly. آغوش مریم.
ترجمه: برای رویاهای دات کام. برادران در آغوش.
ترجمه: وابسته به گریگوری. برادران در آغوش.
ترجمه: علامت گذاری Knopfler. برادران در آغوش.
ترجمه: پادشاه. برادران در آغوش (فصل چهارم).
ترجمه: دود را. برادران در آغوش.
ترجمه: برادران ساترلند. آغوش مریم [نسخه تک] -- تیردان قرار گرفتن.
ترجمه: برادران فون Hertzen. در آغوش تو.
ترجمه: جنگ قرون. برادران در آغوش.