I'm gonna wash his scent right out of my skin I'm gonna drown his words right out of my head Take me to a safety zone where I can't do myself no harm
Soon they'll be coming and knocking at my door Not looking for no trouble, not asking for a war Giving much respect to our creators, yes they are Little
feeling fine Pigeon Penelope, eventually you will leave me alone It's just a matter of time Eyed the bird then my friend appeared, he said "Imani, how
the ocean I pick up a shell, and put it to my ear It whispers softly...imani I threw it away Because it scared me It had no right to know my name [Do you feel lost Imani
When I become famous, I'm gonna get a fake accent, I'm gonna walk up his stairs with the tightest pants on and the tightest shirt on struttin' like a
I took a walk yesterday not knowin' where I was goin' and ended up in a park where I stayed until it turned dark My eyes looked to the sky where I focused
Baby you tow me away.. I was up with the moon, and down with the stars, And the party was carrying on (party!). All the girls were outside, kicking sand
I'd like to make a documentary of everything that's occurred between you and me Put us on an independent film for the whole entire world to see A«Cause
ترجمه: مردان بهاء. از همه شما DAT (مطلب ایمانی کوپولا).
ترجمه: ایمانی کوپولا. این همه در مورد من ، من ، و من.
ترجمه: ایمانی کوپولا. تعداد و بلیزارد.
ترجمه: ایمانی کوپولا. یکی از این روزها.
ترجمه: ایمانی کوپولا. کبوتر پنه لوپه.
ترجمه: ایمانی کوپولا. به زودی (رو).
ترجمه: ایمانی کوپولا. خودم را فراموش کرده ام.
ترجمه: ایمانی کوپولا. دا دا.
ترجمه: ایمانی کوپولا. امواج.
ترجمه: ایمانی کوپولا. من یک درخت.