Yo te quiero regalar palabras ser tu red para cuando caigas cogerte de la mano al andar y decirte cosas al oido ser tu manta cuando tengas frio y ser
, que cuando estabas tu Mejor que antes, mejor sin ti Con mas de todo y nada de ti Tan viva como las notas de un acordeon Tan sola como un actor sin
Ella baila descalza mientras toma un cafe no se a puesto la ropa aun y ya empezo a atardecer en la soledad en vez de llorar vuela sobre el cielo azul
ترجمه: الا فیتزجرالد. ابدی بوسه.
ترجمه: الا فیتزجرالد. Despidete.
ترجمه: الا فیتزجرالد. بهتر است بدون تو.
ترجمه: الا فیتزجرالد. زنان گلدان.
ترجمه: الا فیتزجرالد. پرتفریح.
ترجمه: الا فیتزجرالد. و من.
ترجمه: الا فیتزجرالد. از اتاق شما و معدن.
ترجمه: الا فیتزجرالد. که من سه ورتبرال د لاس Manos.
ترجمه: الا فیتزجرالد. کفپوش سنگ مرمر.
ترجمه: الا فیتزجرالد. به نظر می رسد دروغ.
ترجمه: الا فیتزجرالد. تولد شما را بیابند.
ترجمه: الا فیتزجرالد. در حالی که حرکت Arros.
ترجمه: الا فیتزجرالد. جمع انگشتان.
ترجمه: الا فیتزجرالد. در وسط.
ترجمه: الا فیتزجرالد. با من از شما عبور Depriza من.