ابزار
Ensembles
Genres
آهنگسازان
نوازندگان

نت برگ $14.95

ماخذ

Antiqua-Chorbuch Teil II. Heft 2. Choir sheet music.

ترجمه

Antiqua گروه کر کتاب قسمت دوم. شماره 2. صفحه موسیقی گروه کر.

ماخذ

Antiqua-Chorbuch Teil II. Heft 2. 196 weltliche 2-8 stg. Chorsatze deutscher Meister aus der Zeit um 1400 bis 1750. Edited by Helmut Monkemeyer. For mixed choir. This edition. ED 4257. Choral Music. 68 pages. Published by Schott Music. SD.49004746. ISBN 9790001050197. Hans Beutler der wollt reiten aus. Entlaubet ist der Walde. Senfl. Ein Maidlein zu dem Brunnen ging. Von erst so wolln wir loben. Mit Lust tat ich ausreiten. Mag ich, Herzlieb, erwerben dich. Was wird es doch. Ich armes Maidlein klag mich sehr. Es taget vor dem Walde. Ach Eselein, liebes Eselein. Quodlibet. Senfl. Elend ich rief. So trinken wir alle. Der Mai tritt ein mit Freuden. Herzlich tut mich erfreuen. Entlaubet ist der walde. Quodlibet. Maistre. Quodlibet. Schmeltzel. Wer war es, der den Lorbeer brach. Ich Sag Ade. Ach Sorg, du musst zurucke stahn. Es gingen zwei Gespielen gut. Ach Gott, wem soll ich klagen. Ich stund an einem Morgen. Es steht ein Lind in jenem Tal. non Papa. Der Winter ist vergangen. Ich trag in meinem Herzen. Wie schwer ist doch das Herze mein. Ich schnell mein Horn in Jammerston. Es steht ein Lind in jenem Tal. Othmayr. Wie schon bluht uns der Maie. Mir ist ein feins brauns Maidelein. Wohlauf gut Gsell von hinnen. Es ich ein Schnee gefallen. Es liegt ein Schloss in Osterreich. Ich sollt einmal spazieren gahn. Ach Maidlein rein. Am Abend spat. Ich armes Maidlein klag mein Pein.

ترجمه

Antiqua گروه کر کتاب قسمت دوم. شماره 2. 196 سکولار 2-8 STG. پیشنهاد گروه کر کارشناسی ارشد آلمانی از سراسر 1400-1750. ویرایش توسط هلموت Monkemeyer. برای گروه کر مخلوط. این نسخه. ED 4257. کرال موسیقی. 68 صفحه. منتشر شده توسط SCHOTT موسیقی. SD.49004746. ISBN 9790001050197. هانس Beutler می خواهید سوار شدن از. Entlaubet جنگل است. Senfl. Ein Maidlein zu dem Brunnen ging. Von erst so wolln wir loben. با لذت من سوار بود. Mag ich, Herzlieb, erwerben dich. آنچه در آن است هنوز. من بسیار ضعیف Maidlein klag هستم. ES taget VOR DEM Walde. Ach Eselein, liebes Eselein. نکته عالی. Senfl. Elend ich rief. بنابراین ما تمام نوشیدنی. در ماه می وارد با شادی. Herzlich اوه من لطفا. Entlaubet walde است. نکته عالی. Maistre. نکته عالی. Schmeltzel. Wer war es, der den Lorbeer brach. ICH از وسط خم شدن آده. اوه Sorg، شما نیاز zurucke Stahn. دو همبازی خوب وجود دارد. Ach Gott, wem soll ich klagen. من یک روز صبح ایستاده بود. یک لیند را در آن دره وجود دارد. غیر پاپا. زمستان گذشته است. Ich trag in meinem Herzen. Wie schwer ist doch das Herze mein. Ich schnell mein Horn in Jammerston. یک لیند را در آن دره وجود دارد. Othmayr. همانطور که ما شکوفه از Maie. معدن feins قهوه ای Maidelein است. Wohlauf gut Gsell von hinnen. Es ich ein Schnee gefallen. یک قلعه در اتریش وجود دارد. Ich sollt einmal spazieren gahn. Ach Maidlein rein. در شب، اواخر. Ich armes Maidlein klag mein Pein.