ابزار
Ensembles
Genres
آهنگسازان
نوازندگان

نت برگ $2.50

ماخذ

Cherish Your Doubt. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

ترجمه

گرامی داشتن شک شما. SATB. الیزابت الکساندر. صفحه موسیقی گروه کر. موسیقی نت پیانو همراهی. متوسط.

ماخذ

Cherish Your Doubt. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Collegiate Repertoire, Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Faith & Doubt, Courage, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-063-01. With Text language. English. Faith & Doubt, Courage, Choral. This vibrant work uses the energy and immediacy of gospel music to affirm that most important component of belief. doubt. A soulful opening solo leads to the chorus' response, a bold declaration alive with full-bodied chords and incisive lyrics. If desired, this song can be performed with a drummer and upright bass. Text. Springtime without winter would enter with a yawn, Dawn without the night would be a tedium of light. Reunion follows parting, and rebirth follows death, And our songs of love have grown From the very seeds our doubt have sown. Without a doubt, our hearts and minds would never grow, Without a doubt, our dreams would have nowhere to go, Without a doubt, we'd never change the status quo. Yes, without a doubt, we'd be hanging on To notions that are better gone, So try to love the questions, Those thorny, thorny questions. Trust your intuition, and cherish your doubt. Cherish your doubt, don't throw it out. That's what true belief is about. With a faith both tempered and strong, Questioning only helps it along, Use your eyes and ears and hands and heart and mind, And what you find may change the world, So don't throw it out, don't throw it out - Cherish your doubt. Cherish your doubt, don't throw it out. Mighty oaks can weather a drought. Any faith worth taking to heart, Tested a bit, will not fall apart. Use your eyes and ears and hands and heart and mind, And what you find may change the world, So don't throw it out, don't throw it out - Cherish your doubt. Don't be afraid of what you'll find. Leave your darkest fears behind. Cherish your doubt, don't throw it out. That's one thing you can't do without. When you walk that less-traveled route, Wonderful new ideas may sprout. Use your eyes and ears and hands and heart and mind, And what you find may change the world, So don't throw it out, don't throw it out - Cherish your doubt. Call on your reason and compassion, although it may not be in fashion. Don't be afraid of what you'll find, just leave your fears behind. Cherish your doubt, don't you ever refuse it. You can move a whole mountain if you use it - Cherish your doubt. A different drummer you will hear when you cherish your doubt. You haven't anything to fear when you cherish your doubt. That's what true belief is about - don't throw it out. Copyright 2005 by Elizabeth Alexander. The phrase "Cherish your doubt" is used by permission of Richard Weston.

ترجمه

گرامی داشتن شک شما. SATB. تشکیل شده توسط الیزابت الکساندر. برای کر مخلوط و پیانو. گروه کر SATB و پیانو. دانشگاهی کارنامه، کر ارتباطات، کر دبیرستان، کنسرت موسیقی. ایمان. میانه رو. هشتمین. زبان متن. انگلیسی. مدت زمان 5 دقیقه. منتشر شده توسط دریانوردان مطبوعات. SF.SEA-063-01. با زبان متن. انگلیسی. ایمان. این کار پر جنب و جوش با استفاده از انرژی و مستقیم و بی واسطه از موسیقی انجیل به اثبات می کند که جزء مهم ترین باور. شک. انفرادی باز پر از احساسات منجر به کر 'پاسخ، یک بیانیه جسورانه زنده با آکورد تنومند و اشعار نافذ. اگر مورد نظر، این آهنگ را می توان با یک درامر و باس درست انجام. متن. فصل بهار بدون زمستان را با دهن دره، سحر بدون شب وارد می شود یکنواختی نور. مراسم شرح زیر است فراق، و تولد دوباره زیر مرگ، و آهنگ های ما از عشق از دانه های بسیار شک ما کاشته اند بزرگ شده اند. بدون شک، قلب و ذهن ما هرگز رشد می کنند، بدون شک، خواب های ما به هیچ جا مجبور به رفتن، بدون شک، ما می خواهم وضع موجود را تغییر دهید هرگز. بله، بدون شک، ما می شود حلق آویز در به مفاهیمی که بهتر رفته است، بنابراین سعی کنید به عشق به سوالات، کسانی خاردار، سوالات خاردار. اعتماد به شهود خود را، و گرامی داشتن شک و تردید خود را. گرامی داشتن شک و تردید خود، آن را بیرون نمی کند. این چیزی است که باور صادق است در مورد. با ایمان هر دو خو و قوی، پرسش تنها از آن کمک می کند تا همراه، استفاده از چشم شما و گوش و دست و قلب و ذهن، و آنچه که شما در پیدا کردن ممکن است جهان را تغییر دهید، بنابراین آن را بیرون نمی کند، آن را بیرون نمی کند - گرامی داشتن شک و تردید خود را. گرامی داشتن شک و تردید خود، آن را بیرون نمی کند. بلوط توانا می خشکسالی آب و هوا. هر گونه ایمان به ارزش مصرف به قلب، تست کمی، نه سقوط خواهد کرد از هم جدا. استفاده از چشم و گوش و دست و قلب و ذهن، و آنچه که شما در پیدا کردن ممکن است جهان را تغییر دهید، بنابراین آن را بیرون نمی کند، آن را بیرون نمی کند - گرامی داشتن شک و تردید خود را. آیا می شود ترس از آنچه که می خواهید پیدا کند. ترک تیره ترین ترس خود را پشت سر. گرامی داشتن شک و تردید خود، آن را بیرون نمی کند. این یک چیز از شما می تواند بدون انجام. هنگام راه رفتن است که کمتر سفر مسیر، ایده های جدید شگفت انگیز ممکن است جوانه. استفاده از چشم و گوش و دست و قلب و ذهن، و آنچه که شما در پیدا کردن ممکن است جهان را تغییر دهید، بنابراین آن را بیرون نمی کند، آن را بیرون نمی کند - گرامی داشتن شک و تردید خود را. تماس با عقل و شفقت خود را، اگر چه ممکن است در مد می شود. نترس از آنچه شما را پیدا خواهید کرد، فقط ترک ترس خود را پشت سر. گرامی داشتن شک و تردید خود را، آیا شما تا کنون آن را رد کرد. شما می توانید یک کوه کل حرکت می کند اگر شما از آن استفاده کنید - گرامی داشتن شک و تردید خود را. درامر های مختلف شما را بشنود وقتی که شما گرامی داشتن شک و تردید خود را. شما باید هر چیزی را به ترس نیست که به گرامی داشتن شک و تردید خود را. این چیزی است که باور صادق است - آن را بیرون نمی کند. کپی رایت سال 2005 توسط الیزابت الکساندر. عبارت "گرامی داشتن شک و تردید خود را" با اجازه از ریچارد وستون استفاده.