ابزار
Ensembles
Genres
آهنگسازان
نوازندگان

نت برگ $24.99

ماخذ

Anthology Of Sacred Song - Volume 1 - Soprano. Max Spicker. Voice sheet music. Piano sheet music. Intermediate.

ترجمه

گلچینی از آهنگ مقدس - جلد 1 - سوپرانو. حداکثر Spicker. صفحه موسیقی صدا. نت پیانو. متوسط.

ماخذ

Anthology Of Sacred Song - Volume 1 - Soprano. Soprano. Arranged by Max Spicker. For Piano, Vocal. Vocal Collection. Vocal Standards and Sacred. Difficulty. medium. Songbook. two copies needed for performance. Vocal melody, piano accompaniment and lyrics. 198 pages. G. Schirmer #ED522. Published by G. Schirmer. HL.50325780. ISBN 1458426335. With vocal melody, piano accompaniment and lyrics. Vocal Standards and Sacred. 9x12 inches. Contents. Bach. My heart ever faithful. Sighing, weeping, sorrow, need – Beethoven. What sorrow pierceth the righteous David's heart. Praise ye Jehovah's goodness – Benedict. I mourn as a dove – Blumner. Unfaithful heart. Thou sittest on Thy judgment-seat – Costa. Open unto me the gates of righteousness. I will extol Thee, O Lord. – Cowen. O peaceful night. Say, what dost thou bear in the secret deep. – Gaul. These are they, which came out of great tribulation. Sun of my soul, Thou Saviour dear – Handel. Rejoice greatly, O daughter of Zion. How beautiful are the feet. Come unto Him, all ye that labor. I know that my Redemmer liveth. Subtle Love, with fancy viewing. My father. Ah. me-thinks I see. Ye sacred priests. Farewell, ye limpid springs and floods. Oh. had I Jubal's lyre. Pious orgies, pious airs. The soft complaining flute. Let the bright Seraphim. I know the pangs that cleave the bleeding heart. Beneath the cypress' gloomy shade – Haydn. And God said, Let the earth bring forth grass. With verdure clad the fields appear. And God said, Let the waters bring forth abundantly. On mighty pens uplifted soars. O welcome now, ye groves and bowr's. O how pleasing to the senses – Hiller. Hail, David, our deliv'rer. They fled, the gloomy powers – Lange. How beautiful are Thy dwellings, O Lord – Massenet. 'Tis in vain that I seek a retreat. 'Twas even here those words were spoken – Mendelssohn. Hear Ye, Israel. Hear what the Lord speaketh. Jerusalem. Jerusalem. Thou that killest the prophets – Mercadante. Thousands of sins oppress me – Molique. I will extol Thee, my God – Parry. I will sing unto the Lord a new song – Pugno. Yea, mystery supreme by the tomb is concealed. Thou, to Whom Galilee kneeleth – Reinthaler. Why art thou cast down, O my soul. – Rubinstein. Tho' all triumphant the heav'nly powers – Spohr. Hast Thou for me a look, a thought. When this scene of trouble closes – Sullivan. My Redeemer and my Lord. Where have they laid Him. Lord, why hidest Thou Thy face. – C.M. von Weber. Yet not alone of labor comes our plenty. Then does mem'ry turn to days. The gracious Father hears us when we call. Once more we see the good by God provided. I Know Redeemer Liveth. Jerusalem Thou Killest Prophets. Let The Bright Seraphim. My Heart Ever Faithful. Sun Of My Soul Thou Savior. Oh. Had I Jubal's Lyre. How Beautiful Are Feet. Rejoice Greatly Daughter. I Will Extol Thee, My God. Subtle Love,With Fancy Viewing. When This Scene Of Trouble Closes. With Verdure Clad The Fields Appear. On Mighty Pens Uplifted Soars. Thou Sittest On Thy Judgement-Seat. I Will Extol Thee, Oh Lord. Hear Ye Israel. Praise Ye Jehovah's Goodness. My Redeemer & My Lord. Then Does Mem'ry Turn. Once More We See The Good. Weber. My Father. ah. methinks. These Are They Which Came. Farewell, Ye Limpid Springs. Pious Orgies,Pious Airs. I Will Sing Unto The Lord. Lord,Why Hidest Thou Thy Face. Twas Even Here Those Words Were Spoken. Come Unto Him. How Beautiful Are Thy Dwellings. Sighing,Weeping,Sorrow. Soft Complaining Flute. Tho'all Triumphant. Thou,To Whom Galilee Kneel. They Fled,The Gloomy Powers. O How Pleasing Ye Groves. Thousands Of Sins Oppress Me. Say,What Dost Thou Bear. I Mourn As A Dove. Beneath The Cypress'.

ترجمه

گلچینی از آهنگ مقدس - جلد 1 - سوپرانو. صدای بلند. تنظیم حداکثر Spicker. برای پیانو، آواز. مجموعه های صوتی. استاندارد آواز و مقدس. مشکل. متوسط. کتاب سرود. دو نسخه مورد نیاز برای عملکرد. ملودی آواز، همراهی پیانو و ترانه. 198 صفحه. Г. Ширмер. منتشر شده توسط G. Schirmer. HL.50325780. ISBN 1458426335. با ملودی آوازی، همراهی پیانو و ترانه. استاندارد آواز و مقدس. 9x12 اینچ. محتویات. بروک. قلب من همیشه وفادار. آه کشیدن، گریه، غم، نیاز - بتهوون. چه غم pierceth قلب صالح داود. خوبی شما ستایش یهوه - بندیکت. من به عنوان یک کبوتر سوگواری - Blumner. قلب بی وفا. تو در تو قضاوت صندلی sittest - کوستا. گسترش نزد من دروازه های عدالت. من تو را ستودن خواهد شد، O خداوند. - کوئن. O شب صلح آمیز. بگو، چه دوست تو در عمیق راز تحمل. - گلهای. آنها این است، که از مصیبت عظیم آمد. خورشید از روح من، عزیز تو نجات دهنده - هندل. شاد باش تا حد زیادی، ای دختر صهیون. پاها چگونه زیبا هستند. نزد او آمده، همه شما که نیروی کار. من می دانم که Redemmer من زنده. عشق ظریف و قوی، با مشاهده فانتزی. پدر من. اه. من، فکر می کند که من می بینم. یه کشیش مقدس. وداع، شما چشمه زلال و سیل. اوه. چنگ I Jubal در حال. مجالس پارسا، AIRS پارسا. فلوت شکایت نرم. اجازه دهید که سرافین روشن. من می دانم که درد است که شکافتن قلب خونریزی. در زیر سایه غم انگیز سرو '- هایدن. و خدا گفت: اجازه دهید زمین را مطرح چمن. با سبزه پوشیده زمینه به نظر می رسد. و خدا گفت، اجازه بدهید آبهای آورد فراوان. در قلم توانا و متعالی تریم soars. O عزیز خوش آمدید در حال حاضر، باغ های شما و bowr است. O چگونه خشنود به حواس - هیلر. سلام، دیوید، deliv'rer ما. آنها فرار کرد، قدرت های غم انگیز - لانگه. چگونه زیبا خانه تو، ای خداوند - Massenet. تیس بیهوده است که من به دنبال یک عقب نشینی. 'TWAS حتی در اینجا این واژه ها صحبت می شد - مندلسون. شنوید، اسرائیل. شنیدن آنچه خداوند سخن. بیت المقدس. بیت المقدس. تو که killest پیامبران - Mercadante در. هزاران نفر از گناهان من ستم روا - Molique. من تو را ستودن خواهد، خدای من - پری. من خداوند آواز خواندن یک آهنگ جدید - Pugno. بله، رمز و راز عالی توسط مقبره پنهان است. تو، به چه کسی جلیل kneeleth - Reinthaler. چرا تو را شکسته O روح من. - روبنشتاین. تو همه پیروزی قدرت heav'nly - Spohr. تو برای من یک نگاه، یک فکر. هنگامی که این صحنه از مشکل بسته - سالیوان. نجات دهنده من و پروردگار من. که در آن اند که آنها او گذاشته. خداوند، چرا hidest صورت تو تو. - C. M. توسط وبر. با این حال به تنهایی کار نمی آید مقدار زیادی ما. سپس می کند mem'ry به روز تبدیل. پدر مهربان ما را می شنود وقتی ما تماس. یک بار دیگر ما می بینیم خوب خدا ارائه. من می دانم نجات دهنده زنده. بیت المقدس تو Killest پیامبران. اجازه دهید روشن سرافین. قلب من تا به حال وفادار. آفتاب من روح تو نجات دهنده. اوه. حال چنگ I Jubal است. چگونه زیبا پا. شاد باش تا حد زیادی دختر. من تو را ستودن، خدای من. عشق ظریف و قوی، با مشاهده علاقه داشتن به. هنگامی که این صحنه از مشکلات خاتمه. با سبزه چادری زمینه به نظر می رسد. در توانا و قلم متعالی تریم Soars. تو در تو حکم، صندلی Sittest. من تو را ستودن، آه مسیح. بشنو یه اسرائیل. خوبی ستایش یه یهوه. نجات دهنده من. پس از آن نوبت آیا Mem'ry. یک بار دیگر ما را ببینید خوب. وبر. پدر من. ah. گویا. این آیا آنها که آمد. وداع، یه زلال چشمه. مجالس پارسا، وارسته نمیتوانید. من را نزد خداوند بخوان. خداوند، چرا صورت Hidest تو تو. TWAS حتی در اینجا این واژه ها صحبت می شد. بیا نزد او. چگونه زیبا حویلی آیا تو. آه کشیدن، گریه، غم و اندوه. فلوت شکایت نرم. Tho'all پیروز. تو، به چه کسی جلیل زانو زدن. آنها فرار کرد، قدرت های غم انگیز. O چگونه خوش یه نخلستان. هزاران نفر از گناهان من ستم. بگو، چه دوست تو خرس. من به عنوان یک کبوتر عزا. در زیر گلدسته سرو..