ابزار
Ensembles
Genres
آهنگسازان
نوازندگان

نت برگ

ماخذ

Beatam me dicent. Anonymous. Wind ensemble. Sacred , Motet. Language. Latin. SSAATB.

ترجمه

من Beatam dicent. بی نام. گروه موسیقی بادی. مقدس، سرود چند صدایی. زبان. Latin. SSAATB.

ماخذ

Transcribed from the Royal Danish Library manuscript KB 1872. The notes' values are as in the manuscript. The choice of the verse of the Magnificat and its underlay are editorial. the Sexta vox and the Bassus have “Beatam me dicent omnes gentes” as text incipit, so the original full text could have been different. As the manuscript was intended for the use of the Royal Danish Band, this setting can also be played on loud wind instruments. The notes' values within the "ligaturæ" are as follows. the left upstemmed notes are semibreves - the unstemmed notes are breves – the right downstemmed notes are longæ. The “musica ficta” suggestions are in the MIDI and MusicXML files.

ترجمه

رونویسی از سلطنتی کتابخانه دانمارکی مقاله KB 1،872. ارزش یادداشت 'به عنوان در نسخه خطی هستند. انتخاب آیه از Magnificat و لایه زیرین آن سرمقاله هستند. Sexta VOX و Bassus دارند "Beatam من dicent omnes gentes" را به عنوان incipit متن، به طوری که متن کامل اصلی می تواند متفاوت بوده است. عنوان مقاله برای استفاده از باند سلطنتی دانمارک در نظر گرفته شده بود، این تنظیمات نیز می تواند در سازهای بادی با صدای بلند پخش می شود. ارزش یادداشت "در" ligaturæ "به شرح زیر است. یادداشت چپ upstemmed semibreves هستند - یادداشت unstemmed breves هستند - سمت راست downstemmed یادداشت ها longæ. "موسیقی ficta" پیشنهادات در فایل های MIDI و MusicXML هستند.