آهنگ: Dargaard. Dark Horizons.
Aus den Kampfliedern
(Alkaios von Mytilene, c. 400 B.C.)
[German translation]
Nicht mehr begreifen kann ich der Winde Streit:
Denn eine Woge walzt sich von hier heran,
Von dort die andre. Wir inmitten treiben im Sturme
Auf schwarzem Schiffe.
Das Ungewitter bracht' uns in Todesnot.
Schon schlagen Wellen hoch uber Bord und Deck,
Durchlochert ist das ganze Segel,
Fetzen nur flattern von ihm im Winde.
Die Anker halten nicht............
Und bricht die Sturzsee uber das Schiff, so schwand
Ihm jede Lust am Kampfe mit Sturm und Meer:
Man meint, die Klippe in der Tiefe
Schlagt es bald leck und zerbricht's in Trummer.
In solchem Seesturm treibt unser Schiff dahin.
...
(Alkaios von Mytilene, c. 400 B.C.)
[German translation]
Nicht mehr begreifen kann ich der Winde Streit:
Denn eine Woge walzt sich von hier heran,
Von dort die andre. Wir inmitten treiben im Sturme
Auf schwarzem Schiffe.
Das Ungewitter bracht' uns in Todesnot.
Schon schlagen Wellen hoch uber Bord und Deck,
Durchlochert ist das ganze Segel,
Fetzen nur flattern von ihm im Winde.
Die Anker halten nicht............
Und bricht die Sturzsee uber das Schiff, so schwand
Ihm jede Lust am Kampfe mit Sturm und Meer:
Man meint, die Klippe in der Tiefe
Schlagt es bald leck und zerbricht's in Trummer.
In solchem Seesturm treibt unser Schiff dahin.
...
Dargaard
پردرخواست ترین